{"id":2219,"date":"2017-12-11T15:15:19","date_gmt":"2017-12-11T15:15:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/?p=2219"},"modified":"2017-12-11T15:18:11","modified_gmt":"2017-12-11T15:18:11","slug":"2219","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www1.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/?p=2219","title":{"rendered":"Como se organizam os 751 deputados que comp\u00f5em o hemiciclo?"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-2220\" src=\"http:\/\/www.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/hemiciclo-300x226.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"226\" srcset=\"https:\/\/www1.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/hemiciclo-300x226.jpg 300w, https:\/\/www1.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/hemiciclo.jpg 303w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>No hemiciclo de Bruxelas re\u00fanem-se 751 deputados de 28 pa\u00edses diferentes durante as sess\u00f5es plen\u00e1rias, que est\u00e3o distribu\u00eddos de acordo com a ideologia que escolhem. O #dacomunica\u00e7\u00e3o visitou o Parlamento Europeu e ficou a conhecer o modo de funcionamento da institui\u00e7\u00e3o europeia.<\/p>\n<p>Para um grupo pol\u00edtico existir, s\u00e3o necess\u00e1rios, no m\u00ednimo, 25 deputados e estes t\u00eam de representar pelo menos um quarto dos Estados Membros. As ideologias e partidos existentes no parlamento s\u00e3o 9: Partido Popular Europeu, Alian\u00e7a Progressista dos Socialistas e Democratas, Conservadores e Reformistas Europeus, Alian\u00e7a dos Democratas e Liberais pela Europa, Esquerda Unit\u00e1ria Europeia\/ Esquerda N\u00f3rdica Verde, Verdes\/Alian\u00e7a Livre Europeia, Europa da Liberdade e da Democracia Direta, Europa das Na\u00e7\u00f5es e da Liberdade e existem ainda os N\u00e3o inscritos, grupo constitu\u00eddo por deputados que n\u00e3o se identificam com nenhuma das ideologias existentes.<\/p>\n<p>Todos os anteriores fazem parte da composi\u00e7\u00e3o do plen\u00e1rio, assim como elementos da comiss\u00e3o, dispostos do lado esquerdo e alguns elementos do conselho no lado direito. A distribui\u00e7\u00e3o de lugares \u00e9 feita da esquerda para a direita consoante a ideologia pol\u00edtica de cada um, assim sendo do lado esquerdo os lugares s\u00e3o ocupados por elementos de esquerda e o lado direito por elementos de direita. Importa ainda salientar que \u00e9 proibido pertencer a mais do que um grupo pol\u00edtico.<\/p>\n<p>Neste sistema, a fun\u00e7\u00e3o de todos \u00e9 participar nos debates e cada deputado s\u00f3 pode intervir uma vez, tendo um tempo de interven\u00e7\u00e3o muito curto, sendo de um minuto. A dura\u00e7\u00e3o dos debates \u00e9 entre duas a tr\u00eas horas, havendo uma lista restrita de pessoas que podem falar.<\/p>\n<p>Nestas sess\u00f5es, existe, portanto, um mecanismo de perguntas e respostas condicionado a 30 segundos de interven\u00e7\u00e3o, no qual as discuss\u00f5es s\u00e3o muito especializadas, com um vocabul\u00e1rio muito t\u00e9cnico e diferente. Esta sucess\u00e3o de interven\u00e7\u00f5es sucede-se de uma forma bastante r\u00edgida na qual a principal intera\u00e7\u00e3o tida \u00e9 entre grupos pol\u00edticos, visto que os deputados dos diferentes grupos se v\u00e3o alternando.<\/p>\n<p>Que l\u00edngua \u00e9 que se vai debater? \u00c9 a quest\u00e3o aqui colocada. Pode ser evidente ou n\u00e3o, mas a resposta \u00e9 todas. Cada deputado \u00e9 livre de escolher a l\u00edngua que quer falar desde que seja uma das 24 l\u00ednguas oficiais da UE. Todavia, na maioria das vezes, os deputados presentes falam na sua l\u00edngua.<\/p>\n<p>As cabines existentes \u00e0 volta da sala tamb\u00e9m s\u00e3o um aspeto importante a real\u00e7ar. Cada uma \u00e9 numerada com um n\u00famero e o nome de cada pa\u00eds, dando lugar aos v\u00e1rios int\u00e9rpretes que durantes as sess\u00f5es fazem as tradu\u00e7\u00f5es de todos os assuntos discutidos em sala, com a m\u00e1xima concentra\u00e7\u00e3o. Os tradutores t\u00eam que ser capazes de traduzir o que cada deputado diz em tempo real para as respetivas l\u00ednguas do pa\u00eds que representam. Como \u00e9 de esperar os tradutores n\u00e3o sabem todas as l\u00ednguas faladas na Europa, e quando isso acontece, esperam que outra cabine traduza para a sua l\u00edngua e fazem a tradu\u00e7\u00e3o para a pr\u00f3pria, isto \u00e9, a tradu\u00e7\u00e3o da tradu\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>Existem ainda situa\u00e7\u00f5es mais espec\u00edficas da l\u00edngua, quando por exemplo, um deputado conta uma hist\u00f3ria engra\u00e7ada com palavras espec\u00edficas da sua cultura, como n\u00e3o existe tempo para os tradutores explicarem a \u201cpiada\u201d que foi dita apenas dizem \u201co senhor deputado disse uma piada na sua l\u00edngua, por favor riam-se\u201d. Apesar de dif\u00edcil e de parecer quase imposs\u00edvel este processo de tradu\u00e7\u00f5es \u00e9 realizado com sucesso.<\/p>\n<p>O plen\u00e1rio \u00e9, por conseguinte, o fim do processo \u2013 a vota\u00e7\u00e3o de uma decis\u00e3o final do Parlamento Europeu. O que importa notar nesta fase n\u00e3o \u00e9 tanto uma quest\u00e3o de fazer convencer as outras pessoas a mudar de opini\u00e3o, mas antes, uma quest\u00e3o de expor publicamente o que se pensa do acordo a que se chegou, a raz\u00e3o pela qual se vai votar da forma com que se vai votar, ou ent\u00e3o salientar um ponto especifico de um pa\u00eds ou regi\u00e3o.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Texto e imagem: Daniela Santos, Maria Duarte e Patri\u0301cia Ferreira<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No hemiciclo de Bruxelas re\u00fanem-se 751 deputados de 28 pa\u00edses diferentes durante as sess\u00f5es plen\u00e1rias, que est\u00e3o distribu\u00eddos de acordo<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":2220,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[21,12],"tags":[632,633,631],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www1.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2219"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www1.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www1.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www1.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www1.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2219"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www1.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2219\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2223,"href":"https:\/\/www1.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2219\/revisions\/2223"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www1.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2220"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www1.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2219"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www1.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2219"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www1.esev.ipv.pt\/dacomunicacao\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2219"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}